Colloquialisms in Spanish audiovisual translation based on movies of Krzysztof Kieślowski

Authors

Radosław Maziarz
Uniwersytet Przyrodniczo-Humanistyczny w Siedlcach
https://orcid.org/0000-0002-6898-227X

Synopsis

This book deals with the translation of Polish colloquial expressions into Spanish in the form of subtitles. The source of the analysed examples is the work of Krzysztof Kieślowski, a prominent Polish director and screenwriter. The Decalogue series has been taken into account, and individual examples also come from films Three Colours. White, A Short Film About Killing and Amateur.

Downloads

Download data is not yet available.
Portada del libro Los coloquialismos en la traducción audiovisual española a partir de las películas de Krzysztofa Kieślowskiego

Downloads

Published

January 17, 2025

Details about this monograph

ISBN-13 (15)

978-83-7051-973-5